施甸| 本溪满族自治县| 哈尔滨| 淮北| 和平| 邢台| 松滋| 桦甸| 文县| 曲靖| 望都| 怀宁| 都江堰| 韩城| 元谋| 吕梁| 汾西| 定结| 融安| 通榆| 荣县| 扶绥| 安泽| 沂源| 旅顺口| 龙游| 镇雄| 周宁| 大安| 保康| 邯郸| 会昌| 霍山| 尼勒克| 清水河| 保亭| 罗甸| 朝阳县| 天门| 武夷山| 全椒| 鄄城| 武宁| 凤山| 安吉| 交口| 赤壁| 石泉| 鹤壁| 公主岭| 九江市| 加格达奇| 城阳| 顺义| 徽县| 南城| 邵阳县| 哈密| 商都| 平顺| 高要| 湖北| 保亭| 黎平| 潼南| 达县| 嘉荫| 南昌县| 金山屯| 长海| 鱼台| 石台| 让胡路| 寻乌| 开封市| 龙山| 庄河| 武隆| 徐闻| 招远| 岑溪| 洪洞| 察隅| 柞水| 五台| 南和| 科尔沁右翼中旗| 马尔康| 攸县| 通州| 广灵| 邛崃| 台湾| 五寨| 八宿| 绥滨| 弥勒| 乐安| 大石桥| 墨江| 获嘉| 团风| 隆昌| 泉港| 银川| 虎林| 零陵| 佳县| 东乌珠穆沁旗| 吴忠| 单县| 肥东| 台安| 桂东| 鄱阳| 藤县| 咸丰| 新邱| 阳曲| 阳高| 马尾| 阿城| 喀什| 锡林浩特| 五营| 下陆| 莘县| 安溪| 长白| 梅河口| 石家庄| 疏勒| 靖远| 从化| 文安| 阿瓦提| 漳州| 贵阳| 芦山| 台中县| 方城| 北安| 曾母暗沙| 江安| 凤阳| 瓦房店| 宿州| 丰县| 石家庄| 内江| 莎车| 徐水| 本溪市| 海南| 全南| 商河| 望江| 平潭| 高要| 吴中| 光山| 琼结| 清丰| 舞钢| 徐州| 香河| 台中市| 大厂| 定西| 阿鲁科尔沁旗| 宁陕| 淮北| 西青| 保山| 南宫| 黟县| 广水| 贺州| 宁化| 密山| 内江| 鄂尔多斯| 略阳| 彬县| 鄯善| 嘉祥| 双鸭山| 克拉玛依| 玉树| 汉川| 淮安| 陆河| 广南| 巴中| 无锡| 宁南| 大方| 庐山| 夷陵| 奉新| 连云港| 博山| 河池| 龙海| 戚墅堰| 舞钢| 茂港| 基隆| 阜宁| 美姑| 湾里| 鹰潭| 丹徒| 黎川| 鲁山| 德阳| 禹城| 衢州| 清河门| 平江| 曲江| 弋阳| 密云| 四会| 大连| 漳州| 合浦| 城阳| 冠县| 于都| 望城| 东方| 阿克苏| 沅江| 平顶山| 盂县| 香河| 昌宁| 满洲里| 平昌| 吉林| 资阳| 焦作| 龙门| 岑溪| 丰顺| 青阳| 资中| 费县| 阿克苏| 黄岩| 隆昌| 嘉黎| 彭水| 陵水| 长清| 涉县| 钓鱼岛| 杜集| 户县| 旺苍| 罗江| 荔浦| 杜集| 牛宝宝电影网

北京市委宣传部与中国传媒大学共建新闻传播学部

2018-08-16 04:21 来源:京华网

  北京市委宣传部与中国传媒大学共建新闻传播学部

  邮箱大全  北京青年报记者在上述文件中找到了关于肺结核病的相关条款。但需要注意的是目前市面上助听器种类比较多,而且如果选配调试不当,还有听力进一步加重的风险,所以为了避免越戴越聋的情况,建议患者到医院或者专业的验配机构进行专业验配,不要在路边随便买一个来佩戴。

此外,停车场四周均加装摄像头,保证对停车场进出车辆的全方位监控。  报道称,衡量一国科学力量的一种简单而又有用的方法是,观察一国在重要科学出版界的表现。

    日前有消息称,证监会将对“生物科技、云计算、人工智能、高端制造”四大新兴行业“独角兽”IPO“即报即审”,深交所、上交所也要对“独角兽”企业上市开设绿色通道,这既表明了政府对独角兽所代表的新经济支持力度加大,也预示着未来将有更多独角兽企业上市。东部迪亚拉省萨迪亚镇镇长扎尔库什说,一辆平民乘坐的汽车24日在该镇附近的希姆林山区遭“伊斯兰国”武装分子袭击,车上4名平民死亡,其中包括一名妇女和一名儿童。

    避险资产搭“避风港”  就在权益类资产大幅波动之际,国债、黄金等避险资产却“风景这边独好”。对于学校、单位和个人在自主招生中徇私舞弊或协助考生弄虚作假的,将严肃追责问责;涉嫌犯罪的,依法移送司法机关处理。

中国画学院院长陈平告诉北青报记者,国学需要基础。

    上交所介绍,近年来,随着证券市场依法、从严、全面监管深入推进,上交所一线监管职能不断强化,对市场违规行为实施纪律处分和监管措施力度明显增加。

    家住同舟世纪苑小区的王本远对交巡警竖起大拇指:“你们这件事情做得很好,这里本来修得挺好的,这辆烂车子一停就是好几年,早就应该把它弄走,这件事情做得好,大家以后过路也好过了”。  原标题:  北京海淀区人社创新服务“码上办”综合服务平台近日上线。

  最新的人工耳蜗处理器技术先进,可以对声音进行精细编码,语言识别和音乐欣赏的效果都很理想,佩戴选择也多样化,新的小巧耳背式和一体机也大大提高了患者对耳蜗植入的接受度。

  1.轻度至重度感音神经性耳聋(80分贝以下)可以选择佩戴助听器。  在强化一线监管的同时,上交所也十分重视规范自律监管程序,通过听证、复核等机制加强对监管对象合法权益保护。

  这位网友认为是苹果收取手续费所致。

  牛宝宝电影网“在这种意义上讲,我们可以不把它理解为价格歧视,而是给价格更敏感的人更多优惠。

    虽然竞争激烈,但记者采访多位业内人士发现,大规模“价格战”并未出现,民间资本给出的股权质押利率普遍在15%左右,更有甚者高达18%。  中国首支维和直升机分队以陆军第81集团军某陆航旅为主组建,配备4架米-171中型多用途直升机,下设1个飞行连、1个机务连、1个保障连,兵力规模140人,主要承担空中巡逻、战场侦察、人员输送、伤员转运、物资运输等任务。

  秒速赛车 邮箱大全 秒速赛车

  北京市委宣传部与中国传媒大学共建新闻传播学部

 
责编:
注册

北京市委宣传部与中国传媒大学共建新闻传播学部

邮箱大全 ”  案例  老问题:核心岗位不爱要女生  很多应届大学毕业生,也和罗女士持相似的观点。


来源: 凤凰读书

 

台湾业强出版社1991年9月初版《古韵》封面

到底是什么缘故,让25岁的青年学者傅光明在1990年相中了凌叔华四十年前的英文作品Ancient Melodies,一部有着自传色彩的小说,将之翻译成中文。这本《古韵》1991年出版,出版者是台湾的业强出版社。封面设计颇为秀雅,还用小字刊出了当年英文作品面世之时英国《泰晤士报?文学增刊》的一段书评。之后,又出版了大陆版本。手中这一本,则是第三种版本,正文之外,增加了傅光明一篇长长的序文〈凌叔华的文与画〉,除了凌叔华为这本书绘制的插图之外,还添加了她的精彩画作以及珍贵的照片。

二十年后,2010年7月,傅先生在签名页上很客气地说,当年他译得很用心。我也知道,萧乾先生很赞赏他的译笔,曾经说过,译文比原作更漂亮。


凌叔华

凌叔华成名于20世纪二十、三十年代,之后,她远离中国,居住在英伦、加拿大、新加坡等地。她的作品很少,一共五本。批评家们都认为她的才情未能得到更好的发挥,无论是在文字方面还是在绘画方面。在许多墨色疏朗的生动故事和优雅画面之后,忽然看到了一张照片,这位才女在临终前由女儿、外孙陪护着躺在担架上返回北京史家胡同54号的老家,看了最后一眼。那一天是2018-08-16,数日之后,她便辞世了。傅光明就是在这个时候开始翻译这位艺术家的英文作品的。我想,译者与原作者之间何止六十余年与千山万水的时间与空间的巨大间隔,还有更深刻的阻隔。


1949年陈西滢(左三)凌叔华(左四)与李四光(左一)、陈小滢(左二)、李四光夫人(左五)、李林(左六)和邹承鲁(右一)摄于英国

凌叔华的丈夫是陈西滢,一点不错,正是那位将“闲话”写得有声有色的西滢先生、那位很看不上鲁迅杂文与之开过笔战的西滢先生,那位曾经代表中华民国驻节巴黎的西滢先生。在1949年以后的官式书写中,西滢夫妇曾经处在一个甚么样的位置上,我们都能够想像。但是,这样的阻隔并没有影响到年轻学者傅光明对凌叔华作品的观感。


50年代陈西滢、凌叔华夫妇摄于法国南部

凌叔华出身于官宦之家、书香世家,少年时曾经东渡日本,婚后又早早便移居欧洲。她与饱经忧患的许多大陆作家有着全然不同的生活体验。她的作品不但与左翼文人大相迳庭,就是与她的老同学苏雪林教授也有着很明显的不同。凌叔华的做人与作文是独特的,英国小说家维琴妮亚?吴尔芙发现了这种独特性,英国诗人维克托瑞亚?韦斯特与译者傅光明都感觉到了这种独特性。有了这样的理解、关怀与悲悯之心,凌叔华的英文作品与中译本才能以这样出色的样貌问世。比较起凌叔华,张爱玲的英文作品就没有这样的幸运。

风度翩翩的英国青年诗人朱力安?贝尔是这一章出版传奇的关键人物。1935年,他在武汉大学教授英国文学,深深爱上了大他八岁的文学院院长夫人凌叔华。而且,这段恋情并非贝尔的单相思。他写了许多热情洋溢的信向母亲与姨母报告。两年之后,他不但回到英国更加入了国际纵队在马德里保卫战中英勇牺牲。简直就是20世纪的拜伦爵士!我们可以想像,贝尔的母亲与姨母是怎样地珍惜着这29岁的年轻生命。这位姨母正是鼎鼎大名的吴尔芙夫人,天才的小说家和卓越的出版家。如此这般,1938年,凌叔华与吴尔芙的通信就是再正常也没有的一件事情。在通信中,吴尔芙,这位并不快乐的小说家深切体会在战乱中的凌叔华是更加不快乐的,如何自处,唯有工作,用英文来写自己的故事便是这样一件有意义的工作。于是,有了这些并没有留存底稿的文字。待得1947年叔华定居英伦,吴尔芙去世已经六年。吴尔芙的老友韦斯特与叔华结识之后,热心地通过吴尔芙先生的帮助,从维琴妮亚的遗物中找到这些书稿。


《古韵》第九章自画插图:“我和贲先生”

1952年,凌叔华完成了这部作品,隔年顺利出版。想想看吧,那是韦斯特甚至可能是吴尔芙夫妇润饰过的文字。出版社正是那出版过吴尔芙作品,出版过艾略特名诗《荒原》的The Hogarth Press(荷盖斯出版社),经营者是吴尔芙先生。这本书大受欢迎的原因更是因为其内容十分的迷人。一个十分机灵、眉清目秀的小姑娘,母亲是父亲的第四房妻子,之后又有了第五和第六房,自然会有些饮泣的情事发生。小姑娘是家中第十个女儿,自然也不会受到太多重视。但是,这小姑娘极有天分,六岁就在花园的粉墙上画山画水气宇非凡,引起亲友赞叹,于是拜名师学画,家中又请了老师教诗。老师贲先生赞叹,这小姑娘的脑袋就像个留声机似的,简直的过耳不忘。不但有欢快的文字,还有可爱的插图,老夫子坐在书案前,手捧书卷,梳着羊角辫的小姑娘站在地当中,摇头晃脑正背诵得起劲,端得是和乐融融。插图的标题〈我和贲先生〉也让读者莞尔。这贲先生有这样聪明的学生实在高兴,学生做完功课,会放她出去游玩。学生自然也是得意的,那种得意带着几分的俏皮。凌叔华这样写,傅光明的译文更是传神。


原为凌府老宅的史家胡同幼儿园

如此这般,一个英国读者从未见识过的中国就从一个聪明孩子的眼睛里呈现出来了,这个大家庭住在北平的大宅子里,早饭以后,保镳马涛就把小姑娘扛在肩上,带她出去逛。花匠老周还会带她去隆福寺买花,义母会糊漂亮的大风筝,“碰上好天气”,义母便带她出门放风筝。

当年的英国读者被迷得晕陶陶,今天我们这些华文读者还不是又喜又忧。老北平的大宅子在凌叔华笔下何等雍容。我也曾经在一所大宅子里住过十多年,与凌府一墙之隔,时间晚了半个世纪。后花园是没有了,铲成平地盖了一些简易的水泥楼房,大宅院里住着几十户人家。文革一起,天翻地覆,大宅门的风仪荡然无存。当年的凌府也早已变成了民居,变成了托儿所、幼稚园。


译者傅光明

然而,我们有凌叔华给我们留下的墨色,那种无声无息却会让“草渐青,树渐绿”的文字与绘画(苏雪林教授语)。于是我们看到了风华绝代的老北平。甚至,身为北京人的傅光明还让我们听到了略带京味的乡音,让我们感觉到北平人的客气与周到,让我们看到那些满含善意的笑脸。于是,老北平便在这疏朗的墨色之中,栩栩如生。

2018-08-16于华府


本文摘自《古韵》图文本,傅光明译,山东画报出版社2003年10月版。

[责任编辑:何可人 PN033]

责任编辑:何可人 PN033

  • 好文
  • 钦佩
  • 喜欢
  • 泪奔
  • 可爱
  • 思考

凤凰读书官方微信

图片新闻

凤凰新闻 天天有料
分享到:
秒速赛车 秒速赛车 邮箱大全 牛宝宝电影网